Бабий Яр
Над Бабьим Яром памятников нет.
Крутой обрыв, как грубое надгробье* (headstone).
Мне страшно.
Мне сегодня столько лет,
как самому еврейскому народу.
Мне кажется сейчас —
я иудей.
Вот я бреду* to plod по древнему Египту.
А вот я, на кресте распятый*(сrucified), гибну,
и до сих пор на мне — следы гвоздей*(prints of the nails).
Мне кажется, что Дрейфус — это я.
Мещанство* — (Philistinism)
мой доносчик*(sneak) и судья.
Я за решеткой* (behind bars).
Я попал в кольцо.
Затравленный*(bullied),
оплеванный* (humiliated),
оболганный.
И дамочки с брюссельскими оборками* (ruffles),
визжа, зонтами тычут мне в лицо.
Мне кажется —
я мальчик в Белостоке.
Кровь льется, растекаясь по полам.
Бесчинствуют вожди трактирной стойки
и пахнут водкой с луком пополам.
Я, сапогом отброшенный, бессилен.
Напрасно я погромщиков молю.
Под гогот:
«Бей жидов, спасай Россию!»-
насилует* (to rape) лабазник мать мою.
О, русский мой народ! —
Я знаю —
ты
По сущности интернационален.
Но часто те, чьи руки нечисты,
твоим чистейшим именем бряцали.
Я знаю доброту твоей земли.
Как подло,
что, и жилочкой не дрогнув,
антисемиты пышно нарекли
себя «Союзом русского народа»!
Мне кажется —
я — это Анна Франк,
прозрачная,
как веточка в апреле.
И я люблю.
И мне не надо фраз.
Мне надо,
чтоб друг в друга мы смотрели.
Как мало можно видеть,
обонять!
Нельзя нам листьев
и нельзя нам неба.
Но можно очень много —
это нежно
друг друга в темной комнате обнять.
Сюда идут?
Не бойся — это гулы
самой весны —
она сюда идет.
Иди ко мне.
Дай мне скорее губы.
Ломают дверь?
Нет — это ледоход…
Над Бабьим Яром шелест диких трав.
Деревья смотрят грозно,
по-судейски.
Все молча здесь кричит,
и, шапку сняв,
я чувствую,
как медленно седею* (I grow grey).
И сам я,
как сплошной беззвучный крик* (soundless scream),
над тысячами тысяч погребенных* (buried).
Я —
каждый здесь расстрелянный старик.
Я —
каждый здесь расстрелянный ребенок.
ПРИМЕЧАНИЯ
Это отрывок из поэмы “Бабий Яр”, написанной в 1961 году.
Бабий Яр — во время Второй мировой войны этот овраг в окрестностях Киева стал местом массовых казней гражданского населения, главным образом евреев, цыган, а также советских военнопленных. Когда Евгений Евтушенко первый раз увидел этот овраг, там была свалка. Его поразило, что на месте расстрела более 150 000 человек не было никаких памятников. Он написал поэму в тот же день, за несколько часов. После публикации Евтушенко обвиняли в выпячивании трагедии евреев на фоне других жертв нацизма. Для Евтушенко борьба с антисемитизмом в Советском Союзе стала частью его творчества.
Иудей — человек иудейского вероисповедания. В русском языке еврей — это национальность, а иудей — вероисповедание. “Еврейский” по-английски “Jewish,” а “иудейский” можно перевести как “Judaic.”
Дрейфус — так называемое “дело Дрейфуса, (1894-1906)” — это резонансный процесс, в ходе которого по клеветническому доносу суд обвинил в шпионаже французского офицера еврейского происхождения. Просвещенная часть общества, увидев проявление антисемитизма в судебном процессе, выступила в защиту невинно осужденного Альфреда Дрейфуса и добилась помилования. В общественном сознании это процесс резонировал с движением в защиту прав человека независимо от его вероисповедания или национальности.
Белосток — польский город, входивший в состав Российской империи, в котором проходили наиболее массовые погромы до революции, во время Гражданской войны и во время Второй Мировой войны, когда в городе в 1941 было организовано еврейское гетто, а в 1943 расстреляно.
Анна Франк — автор дневника-хроники жертвы Холокоста. С 1942 года она с семьей жила в убежище, записывала все происходящие в убежище события, а также свои чувства и мысли. В августе 1944 фашисты обнаружили секретное убежище и отрправили всю семью в концентрационный лагерь. В 1945 году после гибели Анны отец издал ее дневник.