Blog

By Roberta Micallef May 1, 2024

Some exciting news for those who want to share the joy of reading Turkish literature with their friends who don’t know Turkish. More wonderful literary works are available! Aji’s translation has been nominated for a prestigious award. We wish him the best of luck!

A classic of  Turkish literature, Gulyabani, by Hüseyin Rahmi Gürpınar is now available in English! Translated by Hande Eagle and published by  Translation Attached publishing house, it is bound to delight English speaking audiences everywhere.

The Wounded Age and Eastern Tales by Ferit Edgü, translated from the Turkish by Aron Aji is one of three finalists for the 2024 EBRD (European Bank for Reconstruction and Development) Literature Prize.

 

What's New or Newsworthy in the World of Ottoman and Turkish Literary Translations?
April 10, 2023

Welcome to our first blog post! This week we have some resources for anyone interested in modern or contemporary Turkish literature and award for translations from Ottoman to English and into Turkish from any language.

• If you are interested in Modern or Contemporary Turkish literature do give the Literaturca podcast a try and participate in the Turkish Literature in Translation Reading Group

The Walter Andrews Ottoman to English Translation Award. Visit the American Association of Teachers of Turkic languages website for further details about this award.

• The Talat Sait Halman translation award is open to submission for the translation into Turkish of any literary work published in the preceding year by publishers and translators.