{"id":190,"date":"2023-03-27T14:10:41","date_gmt":"2023-03-27T18:10:41","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/?page_id=190"},"modified":"2024-06-28T10:45:21","modified_gmt":"2024-06-28T14:45:21","slug":"funding-for-translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/resources\/funding-for-translation\/","title":{"rendered":"Funding"},"content":{"rendered":"<h3><img loading=\"lazy\" src=\"\/artichoke\/files\/2024\/06\/anton-seder-artichokes-f92aaf-640-448x636.jpg\" alt=\"\" width=\"448\" height=\"636\" class=\"size-medium wp-image-1449 aligncenter\" srcset=\"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/files\/2024\/06\/anton-seder-artichokes-f92aaf-640-448x636.jpg 448w, https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/files\/2024\/06\/anton-seder-artichokes-f92aaf-640.jpg 451w\" sizes=\"(max-width: 448px) 100vw, 448px\" \/><\/h3>\n<h3><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #927d4b;\">FUNDING<\/span><\/h3>\n<h5 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #515741;\">\u25cf National Endowment for the Arts Grants<\/span><\/h5>\n<p style=\"text-align: left;\">The National Endowment for the Arts supports projects for the translation of specific works of prose, poetry, or drama from other languages into English.<br \/>\n<span style=\"color: #8f9779;\"><a href=\"https:\/\/www.arts.gov\/grants\/translation-projects\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" style=\"color: #8f9779;\">Click here for further information<\/a><\/span><\/p>\n<h5 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #515741;\">\u25cf PEN HEIM Grants<\/span><\/h5>\n<p style=\"text-align: left;\">The PEN\/Heim Translation Fund was established in the summer of 2003 by an endowed gift of $730,000 from Michael Henry Heim and Priscilla Heim, in response to the dismayingly low number of literary translations currently appearing in English. Its purpose is to promote the publication and reception of translated international literature in English.<br \/>\n<span style=\"color: #8f9779;\"><a href=\"https:\/\/pen.org\/pen-heim-grants\/&lt;\/h5&gt; &lt;h5&gt;\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" style=\"color: #8f9779;\">Click here for further information<\/a><\/span><\/p>\n<h5 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #515741;\">\u25cf TEDA<\/span><\/h5>\n<p style=\"text-align: left;\">Run by the Republic of T\u00fcrkiye\u2019s Ministry of Culture and Tourism, TEDA is a grant program intended to foster the publication of Turkish literature as well as works about Turkish art and culture in languages other than Turkish.<br \/>\n<span style=\"color: #8f9779;\"><a href=\"https:\/\/teda.ktb.gov.tr\/EN-252181\/what39s-teda.html&lt;\/h5&gt; &lt;p&gt;\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" style=\"color: #8f9779;\">Click here for further information<\/a><\/span><\/p>\n<h4 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #927d4b;\">NETWORKING<\/span><\/h4>\n<h5 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #515741;\">The American Literary <a href=\"https:\/\/www.literarytranslators.org\/\" style=\"color: #515741;\">Translators<\/a> Website<\/span><\/h5>\n<p style=\"text-align: left;\">&#8216;The mission of the American Literary Translators Association is to support the work of literary translators, advance the art of literary translation, and serve translators, and the students, teachers, publishers, and readers of literature in translation.&#8221; (from their website)<\/p>\n<h5 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #515741;\"><a href=\"https:\/\/emerginglittransnetworkamerica.wordpress.com\/\" style=\"color: #515741;\">ELTNA \/ Emerging Literary Translators Network in America<\/a><\/span><\/h5>\n<p style=\"text-align: left;\"><span>&#8220;The <\/span><strong>Emerging Literary Translators\u2019 Network in America<span>\u00a0<\/span><\/strong><span>provides support for beginning and early-career literary translators working in or with the United States.<\/span><span> As of the last count, ELTNA members live in 16 countries and translate in over 25 language pairs. We represent many ethnicities, races, age groups, gender expressions, backgrounds, dis\/abilities, religions, philosophies, socioeconomic classes, and more.&#8221; (from their website)<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; FUNDING \u25cf National Endowment for the Arts Grants The National Endowment for the Arts supports projects for the translation of specific works of prose, poetry, or drama from other languages into English. Click here for further information \u25cf PEN HEIM Grants The PEN\/Heim Translation Fund was established in the summer of 2003 by an [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2718,"featured_media":0,"parent":69,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/190"}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2718"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=190"}],"version-history":[{"count":34,"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/190\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1485,"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/190\/revisions\/1485"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/69"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.bu.edu\/artichoke\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=190"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}